Anime de “Final Fantasy XV” ganha versão dublada em português não oficial
No segundo semestre de 2015 o grupo de dubladores profissionais do canal E Se Fosse Dublado chamou atençãoao criar versões em português de trailers de “Final Fantasy XV”.
De lá pra cá, o RPG da Square Enix ganhou legendas em nosso idioma – algo inédito no lançamento de um episódio principal da franquia -, mas nada de vozes.
Por outro lado, “FFXV” também ganhou o anime “Brotherhood”, disponível para ver gratuitamente em serviços de streaming como Crunchyroll e YouTube, e ele é justamente o novo ‘alvo’ dos dubladores do canal.
Segundo William Viana, um dos idealizadores do grupo e dublador do herói Noctis, dublar o anime foi mais difícil do que fazer as vozes dos vídeos do game:
“O movimento dos lábios no jogo é sincronizado com base no áudio, no Japão costumam gravar as vozes antes para os games. Já no anime é visível que a animação foi feita antes e dublada depois”, explica ele…
Fonte: jogos.uol.com.br